「化悲憤為力量」怎麼說?(記得開 HD)
看到這次的公投結果,相信很多人這幾天都置身愁雲慘霧中。我們可以難過、害怕、反省,但絕對不能止步不前。
讓我們從「化悲憤為力量」這句英文開始,獲得繼續前進的勇氣吧!
💪💪🏻💪🏼💪🏽💪🏾
turn/transform A into B 的意思是「把 A 變成 B」,也就是這裡的「化⋯為⋯」。
harness 當名詞時是指狗的胸套或馬身上的繩具,因此當動詞時有「駕馭、控制」的意思,是不是很有畫面呢?
🎵🎶🎵🎶🎵
不曉得大家有沒有留意到這次的背景音樂呢?
那是由歌手 Joan Baez 演唱的歌曲 We Shall Overcome。overcome 是「克服困難」的意思,因此歌名的意思可以解釋成「我們一定會渡過萬難」。希望大家聽著一句句溫柔而有力的 "we shall overcome",可以得到克服萬難的勇氣。
風雨生信心,大家繼續加油!
❤️💛💚💙💜
追蹤我們:
FB: https://www.facebook.com/bingobilingual/
IG: https://tinyurl.com/Bingo-Bilingual-IG
YouTube: https://youtu.be/tNCb-jNE2mo